Accueil > Manifestations > Colloques, journées d’étude > Colloques 2015-2016 > Jalons pour une histoire culturelle multilatérale (1)Déplacements et (...)

Dernière modification : 31 octobre 2018

Jalons pour une histoire culturelle multilatérale (1)
Déplacements et créations sémantiques Chine - France - Europe

Colloque international

  Sommaire  

 Programme

 

Cliquer sur l’icône icone pdf à côté du nom pour afficher le résumé de l’intervention

 


Sophie Basch

Pierre Loti et Roland Barthes face à l’Extrême-Orient  : histoire d’un malentendu

Chu Xiaoquan
Sur l’aile légère des concepts voyageurs


Anca Dan

Qu’est-ce qu’une carte  ? Remarques sur les plus anciennes représentations des espaces, d’Orient et d’Occident


Georges Depeyrot

Shanghai, la Chine et le reste du monde  : le rôle des contacts maritimes


Marie Dollé

La référence chinoise dans Stèles de Victor Segalen


Michel Espagne

Histoire des concepts et transferts culturels


Huang Bei

Des idéogrammes chinois aux « idéogrammes occidentaux » : la création poétique du signe chez Paul Claudel


Claude Imbert

La traduction philosophique réouvre tous les problèmes que doit affronter une philosophie contemporaine


Servanne Jollivet

L’Orient philosophique. Réflexion sur les déplacements du concept d’Orient dans l’imaginaire européen

Li Tiangang
L’origine, les éditions et l’influence du Traité sur quelques points de la Religion des Chinois de Niccolo Longobardi

Liu Zhirong
La lecture clandestine de Baudelaire pendant la révolution culturelle - le cas de Duo Duo


Qu Weiguo

Why are we sometimes uncomfortable with alien terms ? Problematizing the concept of cultured reading


Pascale
Rabault-Feuerhahn
La langue comme objet de transfert culturel : ou comment les études orientales affectent les langues qu’elles étudient, et vice-versa

Ivan Ruviditch
La poésie chinoise en Occident ou l’art de la sur-interprétation

Sun Peidong
La lecture personnelle des « jeunes instruits » de Pékin et de Shanghai pendant la révolution culturelle

Benoit Vermander
Comparer les Classiques : la nature dialogique de la sinologie

Wang Hongtu
D’une connaissance des passions humaines à une connaissance réflexive de la société : déplacement et variations de l’œuvre de Balzac dans le contexte chinois


Xie Jing

Donner du sens : “symbole”, “structure” et “tournant linguistique” dans la philosophie sociale en France


Xu Yinjing

What if Wittgenstein could read Nishida Kitaro’s philosophy ?


Yang Zhen

D’un poète individualiste à un poète représentatif : François Villon dans la Chine moderne (1917-1937)

Zhang Ke
La formation du concept d’« humanisme confucéen »

 

 

haut de page