Accueil > Manifestations > Séminaires > Séminaires 2017-2018 > France-Vietnam : un portail entre les cultures 2017-2018

Dernière modification : 18 octobre 2018

France-Vietnam : un portail entre les cultures 2017-2018

labex TransferS

 

France-Vietnam : un portail entre les cultures - séance 8 déc. 2017
Crédits : ENS / ANR-10-LABX-0099

Vendredi 8 décembre 2017 – 16h-18h – salle d’Histoire (ENS, 45 rue d’Ulm)

Structures temporelles en vietnamien : regard croisé sur le vietnamien et le français

par Danh Thành Do-Hurinville (Université de Franche-Comté)

Cette communication, qui comporte trois parties, se donne pour objectif d’examiner les structures temporelles du vietnamien, langue isolante de la famille austroasiatique, afin de croiser les regards sur le vietnamien et le français, langue flexionnelle de la famille indo-européenne. Si le français, pour la narration littéraire, dispose de plusieurs temps verbaux (passé simple, passé composé, présent narratif, etc.), qu’en est-il du vietnamien, dépourvu de flexions verbales ?

La première partie de la communication est consacrée à une étude des circonstants de temps, qui sont des moyens de localisation temporelle (localisation absolue, localisation déictique et localisation anaphorique) servant à situer les procès aux trois époques (passé, présent, futur). La deuxième partie est une analyse de quelques principales structures temporelles en vietnamien (successivité, simultanéité, causalité, incidence, recouvrement...). La troisième et dernière partie propose une comparaison, à ce sujet, entre le vietnamien et le français, à l’aide d’extraits de traductions littéraires, du vietnamien en français (L’appel du Sao, Hôi Nhà Van ; À l’origine, Nguyên Binh Phuong), et du français en vietnamien (L’Étranger, Camus ; Promenade, Maupassant).

 

novembre 2018 :

octobre 2018 | décembre 2018

haut de page