Accueil > Recherche > Projets > Axe D - Histoire des sciences > Traductibilité des savoirs À l’interface des sciences dures et des sciences (...)

Dernière modification : 3 avril 2017

Traductibilité des savoirs
À l’interface des sciences dures et des sciences humaines

Charles ALUNNI – CAPHÉS
Depuis 2013

  Sommaire  

 Résumé

 

Problématique

Tradition - Transmission – Traduction comme enjeux intra et transdisciplinaires à l’interface des sciences dures et des sciences humaines. Problématisation d’une mémoire généalogique et de son opérativité dans le développement et l’avancement présent des différentes disciplines (mathématique, physique, philosophie, sociologie).

 

Objectifs scientifiques

Renforcement et approfondissement des échanges réflexifs entre ces divers champs du savoir contemporain ; consolidation des échanges théoriques entre scientifiques et littéraires ; constitution d’archives et de traductions à travers la réactivation de tout un patrimoine Européen, et production de textes innovants concernant l’ensemble de cette problématique.

 

décembre 2017 :

novembre 2017 | janvier 2018

haut de page