Accueil > Recherche > Projets > Axe A - Cultures et périphéries > La parole en images dans les catéchismes pictographiques du Mexique et des (...)

Dernière modification : 30 mars 2015

La parole en images dans les catéchismes pictographiques du Mexique et des Andes

Pierre DÉLÉAGE – LAS
2013

  Sommaire  

 Résumé

Ce projet collectif, réunissant Pierre Déléage (CNRS), Bérénice Gaillemin (doctorante, université de Paris-Ouest Nanterre) et Isabel Yaya (post-doc, School of Advanced Study, Londres), a pour objectif de poursuivre une comparaison historique, sémiotique et anthropologique de deux traditions de catéchismes pictographiques, la première au Mexique (XVIe-XIXe s.) et la seconde dans les Andes (XIXe-XXIe s.).

Ces catéchismes en images ont en commun d’avoir été rédigés au moyen d’écritures « secondaires » : ils recodaient en langues nahuatl, quechua et aymara des textes préalablement transcrits en écriture latine à l’aide de signes logographiques ou phonographiques. La sémiotique qui les caractérise est très complexe : sa compréhension adéquate est susceptible de renouveler de manière significative les théories anthropologiques et historiques de l’écriture.

Cette recherche a été entamée grâce à un financement de l’INSHS (PE/PS N°29) qui a permis de développer une double base de données et d’effectuer une première enquête de terrain au Pérou et en Bolivie en octobre-décembre 2011.

Nous souhaiterions à présent poursuivre ce travail collectif : 1/ en finalisant la base de données par l’ajout d’une dernière échelle d’analyse sémiotique des pictogrammes, 2/ en organisant une journée d’étude internationale afin d’élargir le champ comparatif de notre objet d’étude et 3/ en effectuant une nouvelle enquête de terrain en Bolivie pendant le Carême 2013, c’est-à-dire au moment où, dans le cadre d’une tradition rituelle, les principales prières en langue native sont transmises au moyen de supports pictographiques élaborés exclusivement à cette occasion, avant d’être détruits après Pâques. Cette nouvelle étape de notre projet permettra de reproblématiser le contexte de fabrication, d’usage et de transmission de cette singulière pratique scripturale.

 

décembre 2017 :

novembre 2017 | janvier 2018

haut de page