Accueil > Recherche > Projets > Axe B - Penser en langues et traduire > L’OuPoCo L’Ouvroir de Poésie Combinatoire

Dernière modification : 15 juin 2018

L’OuPoCo
L’Ouvroir de Poésie Combinatoire

Thierry POIBEAU – Lattice
Depuis 2018

Présentation

Le projet vise à explorer les liens entre textes et numérique avec, au-delà des aspects purement techniques et scientifiques, la prise en compte d’aspects esthétiques. On s’inspirera en premier lieu de l’ouvrage de Raymond Queneau Cent mille milliards de poèmes, paru en 1961, qui permet de combiner des vers pour composer des poèmes respectant la forme du sonnet. Ainsi, le noyau de l’application permettra de « générer des poèmes » à la volée à partir des poèmes classiques connus (on ne reprendra pas directement les poèmes de Queneau, encore protégés par le droit d’auteur). Un jeu de contraintes devra être mis en place pour s’assurer que la structure en rimes est bien respectée dans le résultat final. Une extension de l’application pourrait permettre de traduire automatiquement ces poèmes dans d’autres langues et éventuellement de revenir (toujours automatiquement) au français, ce qui pourra conduire, au choix, à des poèmes comiques, absurdes ou surréalistes. Le projet permettra ainsi d’interroger la notion de traduction, son automatisation et plus généralement les liens entre arts et sciences.

novembre 2018 :

octobre 2018 | décembre 2018

haut de page